Prevod od "proprio niente" do Srpski


Kako koristiti "proprio niente" u rečenicama:

Non ho proprio niente da dire.
Zapravo, nemam vam što za reæi.
Guardi, non gli dobbiamo proprio niente.
Da vam ja kažem, gospodine. Ne dugujemo mu mi ništa.
Se ti riferisci alle rapine, non intendo dirle proprio niente.
Ako misliš na pljaèke, nemam nameru da joj bilo šta kažem.
E lei non ci può fare proprio niente.
I Vi tu ne možete ništa.
O erano troppo stupidi oppure non sapevano proprio niente.
Ili su njihove lobanje previše tvrde, ili stvarno nisu znali ništa.
Io non dirò proprio niente, puoi stare tranquillo.
Нећу им ништа рећи. Бићеш добро.
Questa robaccia che ho in testa io sembra stoppa, non c'è proprio niente da fare.
Moja je kosa kao slama. Ništa ne mogu napraviti s njom.
Non c'e' proprio niente di male.
Ništa lošega nema u tome, uopšte.
Io non metto giu' proprio niente.
Samo spusti... - Neæu ja ništa da spustim!
Non ti ricordi proprio niente, vero?
Nicega se ne secaš, zar ne?
E' una storia eccezionale in cui non hai rivelato proprio niente di te stessa.
Kakva super prièa u kojoj nisi otkrila ama baš ništa o sebi.
Tu non sai proprio niente, vero?
Ti ništa ne znaš, jeli tako?
Se non dici qualcosa nei primi dieci minuti, tanto vale non dire proprio niente.
Ako ništa ne kažeš u prvih deset minuta, onda ne moraš ništa ni reæi.
Non c'è proprio niente di ovvio in quel che è successo qui stanotte!
A ja kažem da ništa nije jasno u onome što se veèeras dogodilo.
A meno che tra voi due non ci sia troppo sangue amaro, o proprio niente di niente.
Osim ako tu nema previše zle krvi između vas. Ili nema krvi.
Mi dispiace, ma sono io che decido qui, e dico che non prenderete proprio niente.
Žao mi je, ali ja ovde nareðujem, i kažem da ništa ne uzimate.
Se vai cosi' veloce, non succede proprio niente.
Ništa se ne dogodi ako prevræeš stranice tako brzo.
"Robert, non abbiamo proprio niente da dirci. "
"Роберте, стварно нема шта да се каже".
Non hanno risposto proprio niente, ma potevo sentire le risate della gente dall'altra parte del filo.
Nisu mi ništa odgovorili, ali osetio sam da se cere preko telefona.
La' fuori tu sei un uomo e un gentiluomo... o non sei proprio niente.
Ovde, si ili èovek i džentlmen, ili nisi baš ništa.
Altrimenti, non ho proprio niente sul tuo Bob il fungo.
Ali inaèe, nemam ništa da prikaèim tvom Gljivici Bobu!
Però! Ma allora non sai proprio niente dell'amore, eh?
Ти стварно не знаш ништа о љубави, зар не?
Mi creda, in questa famiglia non combiniamo proprio niente.
Верујте ми, ништа у овој породицаи није договорено.
Forse proprio niente e' peggio di questo.
Можда ништа није горе од овога.
Non te ne frega proprio niente?
Zar te nije briga na svim? Jesi li me upoznao?
È qui che ci hanno sbattuto e noi non possiamo farci proprio niente.
Ovde smo. Ne postoji ništa što možemo da uradimo u vezi s tim.
Lei non sa proprio niente di me.
Ти не знаш ништа о мени.
Non sai proprio niente del sarcasmo?
Зар не знаш ништа о сарказму?
Magari non vi piace la persona, magari non apprezzate proprio niente, ma almeno potreste apprezzare il fatto che non hanno un lavoro facile.
Možete da ne cenite osobu, možete da ne cenite ništa više, ali možda cenite činjenicu da imaju težak zadatak.
0.72839093208313s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?